HOME
ABOUT US
Mandate
Governance
National secretariat
TOOLS
TRAINING
Postsecondary training
Training in legal French
MEMBERS
CONTACT US
English
Français
HOME
ABOUT US
Mandate
Governance
National secretariat
TOOLS
TRAINING
Postsecondary training
Training in legal French
MEMBERS
Home
Useful links
Useful links
Environmental Scan: Access to Justice in Both Official Languages
, Department of Justice Canada, 2002.
Canada-Wide Analysis of Official Language Training Needs in the Area of Justice
, Department of Justice Canada, 2009.
Roadmap for Canada’s Official Languages
2013-2018,
Department of Canadian Heritage,
Statutory Review of Part XVII of the Criminal Code
, Report of the Standing Committee on Justice and Human Rights, 2014.
Government of Canada’s Response to the Report on the Statutory Review of Part XVII of the
Criminal Code
, tabled by the Standing Committee on Justice and Human Rights
R. v. Munkonda
, 2015 ONCA 309
Access to Justice in French;
Report of the French Language Services Bench and Bar Advisory Committee (Rouleau-LeVay Report), 2012.
Enhancing Access to Justice in French: A Response to the
Access to Justice in French Report
,
2015, Ministry of the Attorney General.
The Equitable Use of English and French Before Federal Courts and Administrative Tribunals Exercising Quasi-Judicial Powers
, Commissioner of Official Languages of Canada, 1999
Access to Justice in Both Official Languages: Improving the Bilingual Capacity of the Superior Court Judiciary
, Study by the Commissioner of Official Languages of Canada in partnership with the Commissioner of Official Languages for New Brunswick and the French Language Services Commissioner of Ontario, 2013.
Initiative in Support of Access to Justice in Both Official Languages Evaluation, Final Report,
Department of Justice Canada, 2012.
The Action Plan for Official Languages Coordination Program, Summative Evaluation, Final Report
, Department of Justice Canada, October 2007.
Criminal Code, Part XVII, Language of Accused
CR. v. Beaulac, [1999] 1 SCR 768
Analytical Survey of Training in Court Interpretation, Court Reporting and Legal Translation